sábado, 5 de dezembro de 2009

Social meaning in linguistic structure: code-switching in Norway

Link: http://books.google.com.br/books?hl=pt-BR&lr=&id=zfYYXKxPek0C&oi=fnd&pg=PA111&dq=code+switching&ots=f2rT-bzWBu&sig=Mf9ZNy4tV2NmqYz2PT9Nn58uJg4#v=onepage&q=code%20switching&f=false

Summary: Jan-Petter Blom and John J. Gumperz’s essay Social meaning in linguistic structure: code-switching in Norway. This online version of the text originally published in The Bilingualism Reader, edited by Li Wei. Based on Bernstein’s hypothesis that social relationships “act as intervening variables between linguistic structures and their realization in speech”, the author Michael Clyne, the authors collect a rich corpus based on two month’s field work in Hemnesberget, a small commercial and industrial town of about 1’300 inhabitants in Rana Fjord, close to the Arctic circle in northern Norway. The research revealed a rich repertoire based mainly in their mother language, Ranamal, but with many evidences from Bokmal and Nynorsk, among others. The cases are phonetically and syntactically analyzed, always considering the social status of language variations.

Nenhum comentário:

Postar um comentário